tag:blogger.com,1999:blog-78363132024-03-12T20:10:33.603-07:00No Plaztik Mach!nRegistro casi pornobjetual de un avatar digital... memostick para lluviosas tardes ácidas o como quien dice my pillow-blog矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.comBlogger389125tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-81606904506628991412014-03-18T12:56:00.001-07:002014-03-18T12:56:18.574-07:00Brillos Matutinos <br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
Brillos Matutinos</div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
Todos los fuegos</div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
que me preñan</div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
callan su furia este amanecer</div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
en el diamante de una lagrima</div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
有り明け</div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
オレを孕ませる</div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
万事の火気が</div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
怒りを黙ってくる</div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
この夜明けが</div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
金剛石の</div>
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
涙に居る</div>
<div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-82114493236747336682012-01-22T18:32:00.000-08:002012-01-22T19:48:48.248-08:00Un poema disidenteEl siguiente poema de Zhu Yufu 朱虞夫, originario de Hangzhou, ha participado en diversos movimientos disidentes en China provocó que lo encarcelaran. En 1998 fundó el Partido Democrático de China y fundó la revista: "Partido Opositor". Lo que lo llevó a la carcel por 7 años Sedición. Ahora por este poema ha ido a la carcel sin Juicio.<br /><br /><br />是时候了,中国人!是时候了<br />广场是大家的<br />脚是自己的<br />是时候用脚去广场作出选择<br /><br />是时候了,中国人!是时候了<br />歌曲是大家的<br />喉是自己的<br />是时候用喉唱出心底的歌曲<br /><br />是时候了,中国人!是时候了<br />中国是大家的<br />选择是自己的<br />是时候用自己选择未来的中国<br /><br />¡Es la hora, pueblo de China! Es la hora<br />la plaza es de todos<br />de tus pies<br />Es la hora de ir a la plaza para hacer una elección<br /><br />¡Es la hora, pueblo de China! Es la hora<br />Una canción que pertenece a todos<br />a tu garganta<br />es la hora de cantar desde el fondo del corazón<br /><br />¡Es la hora, pueblo de China! Es la hora<br />China es de todos<br />de tu decisión<br />es la hora de decidir el futuro de china.<div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-75646894384132331112010-05-17T05:48:00.000-07:002010-05-17T06:13:48.377-07:00Cosmología del textoEl espíritu literario y el grabado de dragones fue el primer texto en tratar la estética y la teoría literaria china. Ya en este blog he compartido el índice, sin embargo ahora les presento mi traducción del primer párrafo del texto.<br /><br />文心雕龍<br /><br />劉勰<br /><br />文之為德也大矣,與天地并生者何哉?夫玄黃色雜,方圓體分,日月疊璧,以垂麗天之象;山川煥綺,以鋪理地之形:此蓋道之文也。仰觀吐曜,俯察含章,高卑定位,故兩儀既生矣。惟人參之,性靈所鍾,是謂三才。為五行之秀,實天地之心,心生而言立,言立而文明,自然之道也。<br /><br />El espíritu literario y el grabado de dragones<br /><br />Liu Xie<br /><br />Grande es la virtud de la literatura, ¿pero cómo es que comparte el origen del Cielo y la Tierra? Al mezclarse la luz y la oscuridad y separarse lo cuadrado de lo redondo, el sol y la luna como dos jades sobrepuestos reflejaron las imágenes del Cielo; las montañas y los ríos, cual brocado resplandeciente, desplegaron las formas de la Tierra: esta traza es el camino del lenguaje. Al contemplar hacia el resplandor celeste, al observar la matriz terrestre, la posición de lo alto y lo bajo fue establecida, entonces los principios de polaridad nacieron. Sólo el ser humano forma parte de estos principios, su naturaleza es el espíritu divino y al unirse son llamados "las tres fuerzas". Es la esencia de los cinco elementos, el espíritu verdadero del cosmos, con el nacimiento del espíritu emerge el lenguaje, con el nacimiento del lenguaje emerge la escritura, la cual es la naturaleza del camino.<div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-41789739425513217302010-05-15T21:11:00.000-07:002010-05-15T21:29:42.916-07:00El Caballero Shang y su opinión del puebloEste es un fragmento de un clásico del legalismo chino, una escuela filosófica que es frecuentemente ignorada y necesaria para comprender la naturaleza actual del régimen chino. Los legalistas lanzaron a la hoguera textos de Confucio y sutras budistas. Este fragmento es una de las justificaciones de tal quema de libros, pues se lanza contra conceptos budistas tales como la compasión.<br /><br /><br />說民<br /><br />辯慧,亂之贊也;禮樂,淫佚之徵也;慈仁,過之母也;任譽,姦之鼠也。亂有贊則行,淫佚有徵則用,過有母則生,姦有鼠則不止。八者有群,民勝其政;國無八者,政勝其民。民勝其政,國弱;政勝其民,兵彊。故國有八者,上無以使守戰,必削至亡;國無八者,上有以使守戰,必興至王<br /><br /><br />Primer párrafo del capítulo "alegato sobre el pueblo" del Libro del Caballero Shang.<br /><br />Los Sofismas y la Sabiduría son ayudantes de la anarquía; los Ritos y la Música son invocación a la Disipación y la Lascivia; la Compasión y la Benevolencia son la madre de la transgresión; el Deber y la Fama son la Voracidad de los Libertinos: La anarquía con ayuda se propagará; la disipación y anarquía convocadas serán practicadas; la transgresión con una madre habrá de nacer, entonces la voracidad del libertinaje no se detendrá. Cuando se reunen estos ocho elementos el Pueblo vence al Gobierno; sin estos ocho elementos el Gobierno vence al Pueblo. Cuando el Pueblo vence al Gobierno, el Estado es débil; cuando el Gobierno vence al Pueblo, el ejercito es fuerte. Con la existencia ocho elementos el Gobernante no puede hacer uso de la defensa y la guerra, sin duda será destruido. Cuando en el país no hay ninguno de estos ocho elementos el Gobernante puede hacer uso de la defensa y la guerra: Sin duda reinará.<div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-11035598486742152862010-05-13T23:29:00.000-07:002010-05-13T23:30:55.895-07:00Cerezos y duraznos: En flor姥桜咲くや老後の思ひ出<br /><br />Cerezo en flor:<br />Es recuerdo senil de<br />Belleza Ajada<br /><br /><br />琴聞え紅梅見えて屋根見えて<br /><br />Se escucha el koto,<br />en el tejado se ven<br />duraznos en flor<div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-15705030399229680492010-05-12T09:34:00.000-07:002010-05-12T10:03:36.417-07:00ZhuangZi fue el primer borgianoVa mi versión del apartado 14 del capítulo interno "el ajuste de las controversias" del 莊子 Zhuangzi o 南華真經 NanHuaZhenJiang el resplandeciente y verdadero clásico del sur, que es su nombre honorífico. <br /><br />14 齊物論: 昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與!不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為胡蝶與,胡蝶之夢為周與?周與胡蝶,則必有分矣。此之謂物化。<br /><br /> Hace tiempo, yo, ZhuangZhou soñé que era una mariposa volando por el cielo. ¡Cómo lo disfrutaba! No sabía que era Zhou. Desperté súbitamente y poco a poco me percaté de ser Zhou. ¿soy Zhou soñándose mariposa o una mariposa que sueña ser Zhou? Debe haber una diferencia entre Zhou y la Mariposa: Esto es llamado la Transformación de las Cosas.<div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-37445604089517646272010-05-07T15:36:00.000-07:002010-05-07T15:43:49.398-07:00Masaoka Shiki en mi scriptoriumUno de mis grandes placeres en Twitter es seguir a los bots, uno de ellos es 正岡子規 Masaoka Shiki, poeta y periodista de la era Meiji. Así mientras voy camino a un lugar a otro o mientras tomo un café esperando a alguien me entretengo en mi pequeño scriptorium de traducción (http://twitpic.com/1lvarp) Les Comparto un par de haiku rescatados de mis líneas temporales.<br /><br />朧夜を匂ふ春風松の花<br /><br />Oboroyo wo niou haru kaze o hana<br /><br />Prímula brisa<br />de olor a bruma lunar:<br />la flor del Pino<br /><br />夜桜や蒔絵に似たる三日の月<br /><br />Yoru sakura ya makue ni nitaru mikka no tsuki<br /><br />Luna creciente y nocturno<br />cerezo en flor:<br />Laca plateada<div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-7156348700160819392010-05-06T12:03:00.000-07:002010-05-06T12:13:40.508-07:00Felicidad 幸福 행복<p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica">En esta ocasión comparto con ustedes mi traducción del poeta coreano Yu Chi-hwan, un poeta muy estimado por los coreanos debido a su pasión por una viuda de la guerra a la que le envió cartas de amor hasta el fin de sus días. Cheongma o potrillo era su nombre de pluma. Sus legado se ha visto manchado, ya que se le ha relacionado con los <a href="http://www.nytimes.com/2010/04/05/world/asia/05poet.html">colaboracionistas</a> japoneses durante la época del colonialismo que terminó con la derrota japonesa de la segunda guerra mundial. Va pues el poema en su versión original, la traducción al japonés que me sirvió de guía y mi versión al español</p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><br /></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><br /></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">행복<br /> 유치환 (柳致環)/ 청마 (</span><span style="font: 13.0px Helvetica; letter-spacing: 0.0px">靑馬</span><span style="letter-spacing: 0.0px">)</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">사랑하는 것은<br />사랑을 받느니보다 행복하나니라<br />오늘도 나는<br />에메랄드빛 하늘이 환히 내다뵈는<br />우체국 창문 앞에 와서 너에게 편지를 쓴다</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">행길을 향한 문으로 숱한 사람들이<br />제각기 한 가지씩 생각에 족한 얼굴로 와선<br />총총히 우표를 사고 전보지를 받고<br />먼 고향으로 또는 그리운 사람께로<br />슬프고 즐겁고 다정한 사연들을 보내나니</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">세상의 고달픈 바람결에 시달리고 나부끼어<br />더욱 더 의지 삼고 피어 흥클어진 인정의 꽃밭에서<br />너와 나의 애틋한 연분도<br />한 망울 연연한 진홍빛 양귀비인지도 모른다</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">사랑하는 것은<br />사랑을 받느니보다 행복하나니라<br />오늘도 나는 너에게 편지를 쓰나니</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">그리운 이여 그러면 안녕!<br />설령 이것이 이 세상 마지막 인사가 될지라도<br />사랑하였으므로 나는 진정 행복하였네라<br /></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">幸福</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px"> 柳致環 (ユチファン)/ </span><span style="font: 13.0px Helvetica; letter-spacing: 0.0px">靑馬 (チョンマ</span><span style="letter-spacing: 0.0px">) </span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">愛することは<br />愛されることより幸せ<br />今日も僕は<br />エメラルド色の空がひと目に見える<br />郵便局の窓の前にきて 貴女に手紙を書く</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">大通りに面した扉に多くの人々が<br />それぞれ一つずつ思い足りた顔をして<br />慌しく切手を買い、電報を受け取り<br />遠くの故郷に または恋しい人に<br />悲しい、楽しい、恋しい文を送る</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">世の中の苦しみの風にうち靡き<br />さらに強く頼り合い 咲き乱れた人情あふれる花畑で<br />貴女と僕の切ない恋も<br />一本のうつくしい真っ赤な楊貴妃かもしれない</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">愛することは<br />愛されることより幸せ<br />今日も僕は貴女に手紙を書く</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">恋しい人よ それではさようなら!<br />たとえこれがこの世の最後の挨拶になろうとも<br />愛したので僕は本当幸せだった</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px"><br /></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">Felicidad</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px"><span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>Yu Chi-hwan / Cheongma</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">El amor:</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">la felicidad de ser amado.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">También hoy </span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">puedo ver el cielo esmeralda de un vistazo.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">Llego al frente de la ventanilla de la oficina postal, te escribo una carta.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">En la puerta que da a la avenida una multitud de personas,</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">todas y cada una de ellas con la expresión en el rostro de pensamientos plenos.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">apurado compro estampillas, recibo el telegrama.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">A mi lejano terruño, a mi amada una vez más</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">le envío cartas tristes, graciosas, amorosas.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">Sopla el viento a la par de la dureza de estos tiempos,</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">aumenta aun más mi dependencia, en el jardín donde desbordaron los sentimientos florecidos en profusión,</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">nuestro amor indeleble también,</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">tal vez sea un ramo de hermosas amapolas escarlatas.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">El amor:</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">la felicidad de ser amado.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">También hoy te escribo una carta.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px"><span style="letter-spacing: 0.0px"></span><br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">¡Amada mía, entonces adiós! </span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">Incluso si esta fuera mi última despedida en el mundo,</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica"><span style="letter-spacing: 0.0px">ya que te amé, fui verdaderamente feliz.</span></p><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-45473201765779730122010-04-29T15:59:00.000-07:002010-04-29T17:16:25.212-07:00La inscripción del Claustro de la Pereza慵庵铭<br /><br />白玉蟾<br /><br />丹经慵读,道不在书;<br />藏教慵览,道之皮肤;<br />至道之要,贵乎清虚;<br />何谓清虚, 终日如愚。<br />有诗慵吟,句外肠枯;<br />有琴慵弹,弦外韵孤;<br />有酒慵饮,醉外江湖;<br />有棋慵弈,意外干弋;<br />慵观溪山,内有画图;<br />慵对风月,内有蓬壶;<br />慵陪世事,内有田庐;<br />慵问寒暑,内有神都。<br />松枯石烂,我常如如,<br />谓之慵庵,不亦可乎。<br /><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"><br /><br />La inscripción del Claustro de la Pereza<br /><br />Bo YuChen<br /><br />La pereza de leer el clásico de la inmortalidad,<br />el camino no está en los libros;<br />la pereza de estudiar las enseñanzas secretas,<br />el camino es a flor de piel;<br />¿Y qué es lo que se debe de tener por valioso del camino?<br />Un prístino vacío.<br />¿Y cómo llamar a este prístino vacío?<br />Actuar como un idiota hasta el fin del día.<br />Tengo pereza de recitar poesía,<br />pues el verso se marchita fuera del intestino;<br />tengo pereza de tocar la cítara,<br />pues la nota es huérfana fuera de la cuerda;<br />tengo pereza de beber vino,<br />pues fuera de la embriaguez hay lagos y ríos;<br />tengo pereza de jugar ajedrez,<br />pues fuera del pensamiento hay lanzas enemigas.<br />Pereza de mirar montañas y riachuelos,<br />dentro de mí hay pinturas;<br />pereza de dirigirme al viento y la Luna,<br />la isla de los inmortales dentro de mí;<br />pereza de atender los asuntos del mundo,<br />una choza y un huerto dentro de mí;<br />pereza de atestiguar el paso de las estaciones,<br />mansiones celestiales en mi interior.<br />Los Pinos han de marchitarse, las piedras han de desgastarse,<br />yo he de permanecer tal como soy.<br />¿Acaso esto no ha de ser llamado El Claustro de la Pereza?</span><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-56001740306107846522010-03-27T22:43:00.000-07:002010-03-27T22:47:03.904-07:002 Haiku 2密約は春三日月に晒されて<br /><br />Luna creciente<br />que revela secretos<br />de primavera<br /><br />Mitsuyaku wa<br />harumitsuzuki ni<br />sarasarete<br /><br />一つ落ちて二つ落たる椿哉<br /><br />Se destiñe una,<br />dos se desprenden y caen:<br />Flor de Camelia<br /><br />Hitotsu ochite<br />futatsu otaru<br />tsubaki kana<div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-460164134684225552009-04-10T06:49:00.000-07:002009-04-10T06:53:26.752-07:00Del Maestro Zhuangzi人皆知有用之用,而莫知無用之用也<br /><div style="text-align: right;">莊子 內篇 人間世<br /></div><br />Todos los hombres conocen el beneficio de ser útil, pero no todos conocen el beneficio de ser inútil.<br /><br /><div style="text-align: right;">Zhuangzi, capítulos internos: el Mundo del hombre.<br /></div><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-65413626339256922112009-03-12T17:51:00.000-07:002009-03-12T18:03:09.273-07:00La oca salvaje desciende a la playa arenosa<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXSWdC0rDJnG9PLFEk4xA55LPaAdhpn1-H5cAoa-miNU1uwJ9UP8Nil7TZJgqN3uu9GbF8QsPL-ojE5IWUbiAq4GUGJbUxXvSD_hwszW3cryJi6sBWF7gksxkq11ass6JhA0Le/s1600-h/%E5%B9%B3%E6%B2%99%E8%90%BD%E9%9B%81.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 312px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXSWdC0rDJnG9PLFEk4xA55LPaAdhpn1-H5cAoa-miNU1uwJ9UP8Nil7TZJgqN3uu9GbF8QsPL-ojE5IWUbiAq4GUGJbUxXvSD_hwszW3cryJi6sBWF7gksxkq11ass6JhA0Le/s320/%E5%B9%B3%E6%B2%99%E8%90%BD%E9%9B%81.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5312470839993802450" /></a><br /><div> </div><div> </div>o en buen mandarín...<br /><br /><div style="text-align: center;">平沙落雁<br /></div><br /><div style="text-align: center;">píng shā là yàn<br /></div><br />Me topé con esta frase para describir el nombre de un tipo de crisantemo... Investigando tal expresión, me encontré con que es el nombre de una canción que se toca en guqin 古琴. comparto con ustedes no sólo la caligrafía que encontré, sino también la canción...<br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/B0hKBodUkVg&hl=es&fs=1"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/B0hKBodUkVg&hl=es&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-29979545359781869952009-03-07T22:48:00.000-08:002009-03-07T23:39:27.113-08:00Parábola del que pidió nada索无物喻<br /><br /><br />昔有二人,道中共行,见一人将胡麻车在险路中,不得前。时将车者语彼二人:“佐我推车出此险路。”<br /><br />二人答言:“与我何物?”<br />将车者言:“无物与汝。”<br />时此二人即佐推车,至于平地,语将车人言:“与我物来。”<br />答曰:“无物。”<br />又复语言:“与我‘无物’。”<br /> 二人之中,其一人者,含笑而言:“彼不肯与,何足为愁。”<br />其人答言:“与我无物,必应有‘无物’。”<br />其一人言:“‘无物’者,二字共合,是为假名。”<br /><br />世俗凡夫著无物者,使生无所有处。第二人言“无物”者,即是无相、无愿、无作。<br /><br /><div style="text-align: right;">百喻经<br /></div><br />Parábola del que pidió nada<br /><br />Hace mucho tiempo, dos personas andaban juntos por un sendero, entonces vieron a un hombre jalando una carreta de sésamo en un agujero en la carretera sin poder hacerla avanzar. Al llegar hasta el hombre de la carreta, les preguntó:<br /><br />"¿Pueden ayudarme a sacar la carreta del agujero?".<br />Ambos preguntaron: "¿Qué cosa nos darás?"<br />El hombre de la carreta dijo, "Ninguna cosa les daré"<br />Entonces, pese a esa respuesta ayudaron a jalar la carreta hasta el camino plano, le dijeron al hombre: "Danos algo".<br />Èl respondió: "ninguna cosa"<br />De nuevo le dijeron, "!Danos tu cosa ninguna!"<br />Uno de ellos, con la sonrisa en los labios dijo: "no nos lo quiere dar, ¿Para qué molestarnos?<br />El otro hombre contestó: "Danos la cosa ninguna, tienes que darnos la "cosa ninguna ".<br />Al decir uno de ellos: "Cosa ninguna", se refiere a un compuesto de dos palabras, esto constituye un nombre falso.<br /><br />Si la gente común se aferra a la nada, entendiendo esto como una cosa vacía, nacerán en el Mundo sin forma. El otro hombre se refería a "ninguna cosa" como la ausencia de forma, la ausencia de voluntad y la ausencia de acción.<br /><br /><div style="text-align: right;">El clásico de las cien fábulas<br /></div><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-45925243518796844282009-03-07T21:19:00.000-08:002009-03-07T23:36:45.635-08:00Príncipes y Padres: Función patriarcal en Confucio<div><span class="Apple-style-span" style=" white-space: pre; font-family:'Lucida Grande';"><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">齐景公问政於孔子</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style=" white-space: pre; font-family:'Lucida Grande';"><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">孔子对曰君君臣臣父父子子</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style=" white-space: pre; font-family:'Lucida Grande';"><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">公曰善哉信如君不君臣不臣父不父子不子虽有粟吾得而食诸</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 13px; white-space: pre;"><br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style=" white-space: pre;font-family:'Lucida Grande';"><span class="Apple-style-span" style=" white-space: normal; font-family:Georgia;">O ya punteada:</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Lucida Grande'; white-space: pre;"><br /></span></div>齐景公问政於孔子。<br />孔子对曰:「君,君;臣,臣;父,父;子,子。」<br />公曰:「善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?」<br /><div><br /></div><div>El duque Jing del reino de Qi le preguntó a Confucio sobre el gobierno:<br />Confucio le respondió: "Aquel donde el Príncipe sea el Principe y el ministro sea el ministro, donde el padre sea el padre y el hijo sea el hijo.<br />El duque dijo: !Muy bien¡ ¿Si el Príncipe no es el Príncipe, y el ministro no es el ministro, si el padre no es el padre y el hijo no es el hijo, incluso si hay grano, puedo comer de el?<br /><br /></div><div><br /><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">Nota Gramatical:<br /><br />La secuencia 君君臣臣父父子子 nos muestra un ejemplo de un sustantivo que toma la función de verbo en la duplicación. Esta función verbal puede ser traducida como: "servir como", "actuar como". Así el gobierno para confucio, es donde el patriarca actúa como patriarca, sin desviarse de sus obligaciones y de los ritos. La respuesta del Duque es de una universalidad brutal: "Aunque el orden esté roto, puedo beneficiarme de el?<br /></span><br /></div><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-76568394899663133432009-03-01T21:08:00.000-08:002009-03-01T21:37:42.279-08:00Un mañanero primaveralLa primavera (春) es uno de los kanji/hanzi utilizado para darle un innuendo sexual a la palabra. Un ejemplo cercano son "las Imágenes de primavera" (春画) denominan a los grabados eróticos. En este poema debemos interpretar la palabra primavera en este sentido. Si bien elegí traducir 春眠 como sueño primaveral, también puede interpretarse como el dormitar provocado por la actividad sexual. En el segundo verso tenemos el sinograma ave (鸟), que como en otras culturas ha venido a representar al órgano sexual masculino. En el tercer verso hay un flashback a la escandalera nocturna, el poeta remata preguntándose sobre el número de veces que desfloró a su amante. Bueno... eso es sólo una interpretación del lego autor de este blog...<div><img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 292px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1w6rgm2hpt_CNYkvQuh-yzy01v1mlWgnBeF3RKsasV3Jq8XfMYX1ShKFJ20EVZ_sdP2JNGtXqS-E2gHywo5BnmxMxJTWYy5eH34CeLrDm_fPwrlAECOlop4-W1wyCxOHSyMhP/s320/chunmianbujuexiao.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308459325416086146" /></div><div><br /></div><div><br /><div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:18px;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:18px;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:18px;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">春晓<br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">孟浩然<br /></span></div></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br />春眠不觉晓</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">处处闻啼鸟<br />夜来风雨声<br />花落知多少</span><span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><div style="text-align: center;">Mañana de Primavera<br /></div><div style="text-align: right;"><br /></div><div style="text-align: right;">Meng Haoran<br /></div><div style="text-align: right;"><br /></div><div style="text-align: right;">Por el sueño primaveral perdí el amanecer,<br /></div><div style="text-align: right;">se oye el trinar de las aves aquí, allá y acullá.<br /></div><div style="text-align: right;">El tumulto de la tormenta llegó por la noche,<br /></div><div style="text-align: right;">me pregunto, ¿Cuántas flores han caído?<br /></div></div></div></div><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-87225055384484973882009-02-14T14:08:00.000-08:002009-02-14T16:21:23.803-08:00松林XVI<br /><br />Lanzas en ristre al cielo<br />desbandada<br />son los pinos<br /><div style="text-align: right;">ナヤル・リベラ<br /></div>XVI<br /><br />ちりぢりと<br />空に翳す槍<br />松の木よ<br /><br /><div style="text-align: right;">Nayar Rivera<br /></div><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-45183561549920293492009-01-30T23:33:00.000-08:002009-02-03T22:31:51.860-08:00別の筆跡 // La otra escritura // other writing //La Otra Escritura<br /><br />Sombras de luna<br />tiñen mi piel dormida.<br />Casi tu nombre.<br /><br /><br /><div style="text-align: right;">別の筆跡<br /></div><div style="text-align: right;"><br /></div><div style="text-align: right;">月の陰<br /></div><div style="text-align: right;">寝る肌染める<br /></div><div style="text-align: right;">貴名かな<br /></div><br />Other Writing<br /><br />Shades of moon<br />dye my sleeping skin.<br />Almost your name.<br /><br /><div style="text-align: right;">다른 필적<br /></div><div><br /><div style="text-align: right;">달의 그림자 </div><div style="text-align: right;">자는 피부를 염색한다<br /></div><div style="text-align: right;">거의 너 이름<br /></div></div><br />别的笔迹<br /><br />月之阴影<br />染我熟睡的皮肤<br />几乎贵名呀<div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-7437018094250980592009-01-04T20:26:00.000-08:002009-01-04T21:18:45.913-08:00Lenguas en erección/勃起した舌<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">勃起した舌</span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">フアン・カルロス・バウティスタ</span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div style="text-align: right;"><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">触らないように声を出す:<br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"> 祓うように彼の身体の名を言う。<br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">私の欲望が彼に追いついた前に</span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">私の言葉が彼の肉をついばんだ。</span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">かねてこのテキストに取って代わられたの、</span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">文書の山のように私のシーツの上で</span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">彼の姿を散らした。</span></span></div></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">書き著すことは宦官の快楽である。</span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">典籍の味がする恋は</span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">勃起した舌だけである。</span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">Lenguas en Erección</span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">Juan Carlos Bautista</span></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">Decir para no tocar:</span></span><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"> Nombrar su cuerpo para conjurarlo.</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div> </div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">Mis palabras picotearon su carne</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">antes de que mi deseo le alcanzara.</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div> </div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">Este texto ya lo suplantó,</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">esparció su imagen</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">como un montón de hojas por mi sábana.</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">Escribir es el placer de los eunucos.</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;"><br /></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">Amores que saben a libro</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana;">sólo son lenguas en erección.</span></span></div><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-66619313647996708292009-01-04T17:35:00.000-08:002009-01-04T21:24:23.928-08:00Llamas de censura<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Hoguera de Libros<br /></span></div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Liu Shahe<br /></span></div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br />No puedes quedarte,<br />no puedes esconderte.<br />Esta noche te envian al horno,<br />!Adios<br />Chejov!<br /><br />Los espejuelos montados en la nariz: Viejo chivo.<br />Sonries, me lamento.<br />en el humo vuela la ceniza, la tarde se extingue.<br />!Adios,<br />chejov!<br /><br /></span><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">焚书<br /></span></div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">流沙河<br /></span></div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">留你留不得,<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">藏你藏不住。<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">今宵送你进火炉,<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">永别了,<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">契诃夫!<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">夹鼻眼镜山羊胡,<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">你在笑,我在哭。<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">灰飞烟灭光明尽,<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">永别了,<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">契诃夫!</span><br /></div><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-36772220186267060982009-01-04T09:34:00.000-08:002009-01-04T21:24:49.729-08:00Puertas y Abanicos, Lunas y Esposas<div style="text-align: center;"><div style="text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">A mi esposa</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Liu Xiabo</span></div><div> </div><div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Tal como la luna indiferente</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">cuelga sobre mi cabeza,</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">el fulgor de miradas arrogantes </span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">me sofoca.</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">El fondo tan arcano</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">como un espectro vomitado de su tumba.</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Ofrenda pura y sacrosanta</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">para intercambiar en un encuentro en los sueños.</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Sin buscar la llama de la piel,</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">sólo que la mirada se hunda en la superficie del hielo,</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">ver al fuego fatuo extinguirse en la palidez.</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: right;"> </div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">El lamento del cielo cruzó la vastedad.</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Los ojos de un alma ajena pudieron descubrir</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">en mi, una gota de lluvia</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">sobre el concreto pulido;</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">en mi, un rayo de luz;</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">emerge un relámpago de preguntas.</span></div><div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Recitaste un poema,</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">luego desplegaste este abanico: la puerta</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">y dejaste a la noche volver a casa.</span></div><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: right;"> </div></div></div></div></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">给妻子<br /></span></div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span><div style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">刘晓波<br /></span></div><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">犹如冷漠的月亮<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">高悬于我的头顶<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">闪光的傲慢俯视着<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">令我窒息<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">背景如此深邃<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">如同坟墓呕出的幽灵<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">献上纯粹和圣洁<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">为了交换一次梦中的接近<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">不求皮肤的燃烧<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">只让目光染上一层冰冷<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">看天火在苍白中熄灭<br /></span></div></div><div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">天空的悲恸过于广漠<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">非我的灵魂之眼所能看穿<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">给我一滴雨<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">擦亮水泥地面<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">给我一线光<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">呈现闪电的提问<br /></span></div></div><div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">你说出一个词<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">就能打开这扇门<br /></span></div><div style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">让夜晚回家<br /></span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div><div><div><div> </div></div></div></div><div> </div><div> </div></div><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-88090185824574208802008-11-25T05:12:00.000-08:002008-11-25T05:16:10.939-08:00CitaApresurado para llegar a puerto de deriva, apurado por alcanzar ninguna parte. No se trata ni de ti ni de mí, sino de algo entre nosotros que naufraga entre la imposibilidad de nuestra estatura deseante y el universo temeroso del sí mismo que llevamos escrito en los jirones de nuestras memorias compartidas.<div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-92129934032409015372008-11-09T22:54:00.000-08:002008-11-09T23:46:26.924-08:00épica tras épica<a href="http://picasaweb.google.com/lh/photo/nK8-tvgQJAWpwp-wW6bUaw?authkey=BLmbZHAq2j8"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhI-AdbKMeyVwJ78JsG4F4mwOM6KOkQL7lpLawzjmiorHXMDm5BRnSnEW3bUydqiHhGeOgbsZH-QvK_lUeRttMRWpq0IblRsmhwlPOFQlBi8CDuSjgiui8aT_BrRHUJRdOwSRuU/s144/Imagen0028%231.jpg" /></a> De anoche sólo resta el dolor en mis músculos y los recuerdos en tonos oscuros, sobreexpuestos, neon, de platino y urea: Palabras de vocales cortadas, la música que pese a su repetición no harta, la insistente invitación para salir de control al ritmo de la música: tonta, estúpida, tonta, estúpida, tonta, estúpida... "tres mujeres en la hoguera remix" ya es un mantra... así hasta que give 2 me en la barra con algún muchacho que saltó a la vida de Carlos durante mi cumpleaños; ojos claros, labios rosas: sólo espero que con el tiempo, sólo espero que con el tiempo, sólo espero que con el tiempo, no te arrepientas y lamo mi bota. Bañado en sudor, como ya es mi imagen, aerobics at the dancefloor, el antro como gimansio. Al aire fresco donde también se baila y se hace del anuncio de no estacionarse el tubo de un teibol. A la miscelánea alex, donde nos dicen que ya no podemos tomar caguama en la vecindad, pinche vecina, gorda malcogida: el coro de peladitos. Tras el amargo sabor de la cerveza, con sorpresa, el picante sabor del alquitrán en sus labios. Después vinieron olores que se quedaron en la punta de mis dedos, en nuestras ropas y entre mis pliegues. Las luminarias iluminaron la zanja en la suavidad de su piel: una cicatriz a la altura de su corazón. Las luces policiales interrumpen la exploración de nuestras heridas. Huimos a una fiesta okupa, donde el electro suena desfalleciendo conforme la espuma del amanecer amenaza, nos desentendemos del tiempo y la luz que nos alcanza es la invitación para desalojar la fiesta: salimos del baño a medio fajar ante la mirada de chicas emo/hipster/whatevah que hacían fila, sólo para continuar en un albañal bajo las escaleras. Un pedazo de pared cayó en mi hombro e interrumpió mi devenir en el otro. Continuamos el escape: amanece en la ciudad, sobre nuestro cafe, auroras en nuestras palabras con las que nos seguimos explorando heridas, lunares y otras malformaciones de nuestras vidas de mala copa.<div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-15725125750198114362008-11-09T22:09:00.000-08:002008-11-09T22:53:27.321-08:00Téllez-pon en 3 tiempos<div><br /></div>Vano Combate<br /><div style="text-align: center;"><a href="http://tellezpon.blogspot.com/">Sergio Téllez-Pon</a><br /></div>La paz del corazón<br />en eterno duelo<br />con el hambre del cuerpo.<br /><br /><div style="text-align: right;">むなしい闘い<br /></div><div style="text-align: center;">セルヒオ・テジェス・ポン<br /></div><div style="text-align: right;">心の平和は<br /></div><div style="text-align: right;">肉体の飢えと<br /></div><div style="text-align: right;">永久に決闘する<br /></div><br />공허한 토쟁<br /><div style="text-align: center;">세리히오 털레스 폰 <br /></div>마음의 평화는<br />육제의 굶주림과<br />영구히 겔토한다<br /><br /><div style="text-align: right;">徒劳的斗争<br /></div><div style="text-align: center;">塞尔吉奥 特雷兹 波<br /></div><div style="text-align: right;">和平的心<br /></div><div style="text-align: right;">在永恒的决斗<br /></div><div style="text-align: right;">与饥饿的身体<br /></div><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-23020021961809183082008-11-02T21:22:00.000-08:002008-11-02T21:40:14.132-08:00Entierrado<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj48DzSrM4bLGznjJPjX0lzEE2MJuJM_O3xoTQr5kiILovgfUtJ1o8SMyGFFhX15_rKy02SF4kZlVkgln4KAAUwzTxUnWfRTiUK8GTbyioUNuMiSvvm8qWC3qMuzESst0rOInPr/s1600-h/DSC01581.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj48DzSrM4bLGznjJPjX0lzEE2MJuJM_O3xoTQr5kiILovgfUtJ1o8SMyGFFhX15_rKy02SF4kZlVkgln4KAAUwzTxUnWfRTiUK8GTbyioUNuMiSvvm8qWC3qMuzESst0rOInPr/s320/DSC01581.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5264298879217158434" /></a><br /><div>¿Cúal es la historia aquí? ¿O es una metáfora? Recuerdo los arrullos del terremoto en 1985, casi como si no quisiera que me levantara, como si quisiera arroparme de grava y tabique, pero su canto se ahogó en el lecho de un lago muerto, de donde es mi raíz.</div><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7836313.post-65011783595303587462008-11-02T20:19:00.000-08:002008-11-02T21:38:11.726-08:00Personajes LaboralesMujeres indígenas que venden yuca<div>La hermana de un ministro</div><div>Trabajadores sexuales en sus cuarenta años golpeadas por policias</div><div>Una mujer que aceptó que su esposo contratara un sicario para matarlo</div><div>El Dr. que hizo la autopsia de Brad Will</div><div>La novia de un Zeta</div><div>Una estrella pop prófuga de su vitrina</div><div class="blogger-post-footer">From My pillow blog</div>矛盾http://www.blogger.com/profile/11167612225921380982noreply@blogger.com0