20070404

Extrañas historias de Corea

鳥 o ave, es pronunciado Niao en mandarin, es el eufemismo de una palabra Taboo: 屌 u Órgano genital masculino. Navegando me tope un blog buenisimo en coreano, ingles y chino clasico, ahi cita una historia coreana... una de las narraciones extraordinarias o una historia del género de registro de Cosas extrañas"


一新郞合卺之夕疑其婦已經人, 欲使婦吐實地, 以手撫陰戶曰: “此孔甚窄. 以刀尖刺裂 可以納.” 遂拔佩刀, 佯若刺裂之狀, 婦大懼急呼曰: “越邊金座首末子素稱, 不刺, 能納孔, 未有孔窄之事.” 云云.

yi shilang hejing zhi xi yi qi fu jijing ren, yu shi fu tushidi, yi shou fu yinhu yue: "ci kong zhen zhai, yi dao jian ci lie keyi na diao". Sui ba pei dao, yang ruo ci lie zhi zhuang, fu da ju ji hui yue: "yue bian jin zuo shou moshi su cheng, bu shi, neng na kong, wei you kong zhai zhi shi". Yunyun.

La historia es más o menos así...

"Un su noche de bodas, el recien casado se preguntó si su esposa había conocido hombre. El quería que su esposa escupiera la verdad, así que tomo su mano mientras frotaba su vagina y dijo: Este agujero es muy estrello, usare la punta de mi daga para abrirlo y así reciba mi Pajarito. Entonces saco la daga de su cinturon y pretendío que lo cortaría para abrirlo. Su esposa muy asustada apuradamente grito: En el otro extremo de la villa hablaba usualmente con el hijo menor del prefecto Kim, el no lo cortaba, el podía meterlo en el agujero. No hay tal cosa como un hoyo demasiado estrecho", y así siguió diciendo.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario