20071126

Poetas urbanos y poetas simbolistas

Acabo de encontrar, gracias a la recomendación de un conocedor de los blogs alternativos, un excelente disco de 友川かずき Tomokawa Kasugi, el filósofo escandaloso. Un poeta y cantante folk que ha estado activo desde los 70`s. En su disco 赤いポリアン "Prímulas Rojas"me encontré un poema de Nakahara Chuuya, un poeta influenciado por el simbolismo frances. Vivió 30 años y el poema actual es de su unico libro publicado en vida 山羊の歌 Poemas Cabrios.

Noche veraniega de la ciudad

La luna en el cielo como una medalla,
El edificio en la esquina como un órgano,
Los hombres cansados de divertirse regresan cantando
(Sus camisas y sus corbatas estan revueltas)

Estos labios abiertos,
en estos corazones, alguna tristeza.
Sus cabezas se vuelven negros terrones,
una vez más, tan sólo van cantando "lalalala".

No es que olviden
a los ancestros o los negocios,
es la madurez de la noche veraniega de la ciudad.

Si a polvora muerta se concentra,
Si las luminarias penetrarán sus ojos,
una vez más, tan sólo iran cantando "lalalala".

 都会の夏の夜

月は空にメダルのやうに、
街角に建物はオルガンのやうに、
遊び疲れた男どち唱ひながらに帰つてゆく。  
——イカムネ・カラアがまがつてゐる——

そのは胠ききつて
その心は何か悲しい。
頭が暗い土塊になつて、
ただもうラアラア唱つてゆくのだ。

商用のことや祖先のことや
忘れてゐるといふではないが、
都会の夏の——

死んだ火薬と深くして
眼に外燈の滲みいれば
ただもうラアラア唱つてゆくのだ。

1 comentario:

  1. "Los hombres cansados de divertirse regresan cantando
    (Sus camisas y sus corbatas estan revueltas)"

    El viernes que sales de vacaciones de la empresa

    ResponderBorrar