20080408

A veces así

Regresar y abrir los cuadernos mal garabateados... y escuchar las semillas que ahora son hojas...



La noche de nuevo

no hay putas
esta noche de lluvia invernal
los marineros zarparon
cuando el sol predicó su agonía

otra vez
mi cama sola
amenaza el amanecer

再び夜

娼婦がいらっしゃらない
凍雨の今晩は
太陽が悶死を諭す際に
水夫が出船した。

もう一度
寝床が佗しい
夜明けが脅している。

2 comentarios:

  1. El tiempo pasa tan rápido, parece como si huyera de nosotros, se desliza sin que podamos atraparlo.

    ResponderBorrar
  2. www.pudransetodos.blogspot.com

    bufame lo de la llama, bueno el escrito como siempre

    ResponderBorrar