論雨
雨之為物,能令晝短,能令夜長。
春雨宜讀書,夏雨宜弈棋,秋雨宜檢藏,冬雨宜飲酒。
春雨如恩詔,夏雨如赦書,秋雨如挽歌。
De la lluvia
Esa cosa llamada lluvia, puede hacer que los días parezcan cortos y las noche largas.
La lluvia de primavera es apropiada para el estudio; la lluvia de verano, para el ajedrez. La lluvia de otoño es apropiada para examinar los graneros; la de invierno, para beber vino.
La lluvia de primavera es como un edicto imperial que otorga un honor; la lluvia de verano es como el escrito de perdón a un condenado; la lluvia de otoño es como una elegía.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario