20080227

Nombrando

c ó m o p o d r i a m o s l l a m a r a e s t o

Cyril Wong

Sostenemos las miradas mutuas
como manos solitarias a través de un campo de oscuridad,
podríamos llamar a esto amor,
por la lisiada inabilidad de definir esto,
así como nuestra soledad se levanta y cae como alas
de una sola mariposa
cada destino a tiempo una gratificante flor.


w h a t w e m a y c a l l t h i s
Cyril Wong

Holding each other`s gazes
like lonely hands across a field of dark,
we may call this love
for the crippling inability to define this,
as our solitude rise and fall like wings
on a single butterfly
each destination in time a gratifying flower.

1 comentario:

  1. baile en la obscuridad...
    doble giro,
    sienta los destellos caer a través del salón...


    llámelo amor.

    ResponderBorrar