20040806

Instructivo para pintor:

Hace mucho tiempo, un joven pintor que regresaba a su pueblo se encontró a un viejo ermitaño entra las montañas y las piedras. Venerable anciano, puedo preguntar una tontería?, dijo. no eres un tonto, ven a preguntar. ¿Es mejor la pintura o la poesia?, la pintura no es mejor que la poesía, la poesía no es mejor que la pintura. Ninguna es mejor、tienen la misma naturaleza ¿Cual es la más bella de las palabras?”, ya que es mejor dejar cosas sin decir, el silencio es la mejor palabra. . ¿Cómo dibujar el cuadro más perfecto del mundo? No hay respuesta a tu sencilla y difícil pregunta , pero escucha, . Hoy, aquí, vienen mil hojas a responderte:

Primero, observa, mira estas verdes montañas, el agua clara de los manantiales y las rápidas nubes. Escucha al bambú que le canta al sol. Después, dibuja a la grulla que vuela a la luna, escribe el sueño del rey dragón. No lo olvides: Vuélvete el viento, el peso de la montaña, la rapidez del tiempo, la calma del estanque. Este universo es el mejor cuadro. Finalmente, recuerda que no hay ojos, ni lengua, ni cuerpo ni mente: esta es la sabiduría perfecta. Sube al barco de Laotze y ve a la eternidad.. Vamos, este es el camino. Ahora, olvida estas palabras por favor, Regresá a casa con tus padres.”

El joven pintor no volvió a casa. Siguió el camino con el maestro, cada mañana escribía un haiku mirando el amanecer; cada día pintaba un cuadro mirando el atardecer. Murió sonriendo.



画家への教え


昔々、家へ帰る途中の若い画家は 山中の岩間で老人の仙人に †会いました。画家は、お爺さん、つまらないことをきいてもいいですか、と 言いました。老人は、おまえは愚か者じゃないよ、どうぞ聞きに来なさい、と言いました。
絵の道と詩歌とどちらがいいですか。 絵の道が詩歌よりいい訳じゃありません、詩歌が絵の道よりいい訳じゃありません、どちらがすぐれていると言う分けじゃありません。同質のものです。千言万語の中で一番美しい言葉はどれですか。言わぬが花ですから、不言不語が一番美しいです。どうやって完璧な絵を描きますか。あなたの難しくて易しい問題には 答えが ありませんから、今日、ここで何千の葉っぱが、あなたに答えてくれるでしょう。

先ず、目をやって、この 緑の山を 見上げて、泉の清らかな水を見下ろして、早く動いて行く雲を観察して下さい。太陽に歌う竹の声を聞いて下さい。次に、月まで飛ぶ鶴を描いて、龍神の夢を描いて下さい。それから 忘れないで下さい: 風や山の重さや時間の速さや 池の穏やかさになることを。この世界自体が最も完壁なのです。最後に、目も舌も体も心も存在しないということを思い出して下さい。これは真理です。老子の船に乗って、永遠の世界へ行きましょう。この道です。さあ、もうこれらの言葉は忘れて、両親の家へ帰って下さい。


若い画家は家へ帰りませんでした。仙人の道をついて行きました。毎朝 明け方を 見て、俳句を書きました、毎日 、入り日を 見て、絵を 描きました。彼は微笑みながら亡くなりました 。




Etiquetas:

0 Comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]

<< Página principal


Visitor Map
Crea tu mapa!