20070118

Ne Zha

Ne Zha

What if you forgot to kill yourself
in the middle of the story?

The dragon king’s ransomed your father
and your knife’s at the knot of your throat.

A moment’s hesitation could ruin the opera.
Suddenly you might be happy ever after,
with your four pagoda-bearing brothers,
and your mother,
who’s always suspected you were different.

Your red bib gets shredded in the washing machine.
The headmaster objects to your hair.

And upstairs, the magic happens without you:

They build you a body from the root of the lotus,
all six of its arms bearing golden spears.
It wages its own battles,
of which you hear only gossip.

Listen,
there’s a voice downstairs.
They’re calling you for dinner.

Examine your stubble:
Beyond the glass, the bathroom sink
is a burning altar.

Beyond, you tread the clouds
shod with wheels of wind and fire,

and you wait to kill your father,
not become him.

Ne Zha

¿Y sí olvidaras suicidarte
a mitad de la historia?

El rey dragon secuestró a tu padre
y tu daga en el nudo de su garganta.

Un momento de duda puede arruinar la ópera.
Súbitamente puedes ser por siempre feliz,
con tus hermanos amos de la pagoda,
y tu madre,
que siempre sospechó que eras diferente.

Tu babero rojo desgarrado en la lavadora.
Los objetos del director escolar en tu cabeza.

y en el piso superior, la magia sucede sin ti.

Construyen para tí un cuerpo con la raíz del loto,
sus seis manos portan lanzas doradas.
Pelea sus propias batallas,
de las cuales solo escuchas rumores.

Escucha,
Una voz en la planta baja.
Te llaman a cenar.

Examinas tu barba crecida,
más alla del vidrio, el lavabo del baño
es un altar ardiente.

Más alla, traspasas las nubes,
herrado con ruedas de viento y fuego.

Y esperas asesinar a tu padre,
no en convertirte en él.

Ng Yi-Sheng . es un poeta de Singapur, de descendencia china. Nacio en 1980 en la ciudad estado pero se mudó a Hong-Kong a la edad de tres años. Regreso a vivir a Singapur. Completo su educación en la universidad de Columbia en literatura. Ha publicado en varias antologías de poesia, sus obras de teatro han sido presentadas en Malasia y Singapur. Publico en 2006. Participante y organizador de IndigNation. Actualmente promueve su primer libro de poesia "last boy".

Etiquetas: , ,

3 Comentarios:

Blogger MONA LISA IS A PUNK! dijo...

LA POSE DE HOY...!

5:18 p. m.  
Blogger shine dijo...

...

just say we will rock u!

10:40 a. m.  
Blogger Ng Yi-Sheng dijo...

Ay, que sorpresa! Gracias por haberme traducido!

1:47 p. m.  

Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]

<< Página Principal


Visitor Map
Crea tu mapa!