20070403

(in)utiles diccionarios

En mi librero tengo varios diccionarios: Dos tomos de gramatica, diccionario enciclopedico de Kanjis, de onomatopeyas, de "shakaigaku" o sociologia, de patrones de sentencias en japones, de origen de los kanjis, de 500 verbos conjugados, "Kyouiku" o educacion y un tabique de caligrafia moderna. Hay que agregar otro par, el de caligrafia de bolsillo y uno que se llama くずし字解読典 (kuzushi zikaidokuten) o diccionario para la comprension de la letra manuscrita. Su indice no es por sonidos o por radicales, (aunque tienes apendices guiados por eso), sino por forma de los trazos. A diferencia del diccionario de caligrafía, no hay una sola forma ideal, un mismo caracter puede encajar en 3 o 4 formas.

Mucha gente arguye que es una ociosidad aprender a apreciar la danza del pincel. Una especie de snobismo fuera de tiempo y lugar. Una apreciación estética totalmente inútil, como apreciar arte moderno u oir musica experimental.


No. No es un ejercicio de Caligrafía. Es la nota de mi casera, donde me avisas que irá el técnico electrico a arreglar el adaptador de la tele, que ella paga el servicio pero yo tengo que comprar la pieza. No sólo me escribe en lenguaje honorífico, tambien hay que leer su (no siempre buena) letra manuscrita.

Etiquetas:

0 Comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]

<< Página principal


Visitor Map
Crea tu mapa!