除夕 Feliz año nuevo
除夕 chú xī o la noche vieja del calendario lunar es Hoy. Literalmente significa, deshacerse de la (última noche) y tiene sus raices en el mito de 年 Nián, el monstruo que comía humanos cada 12 meses. Usando fuegos artificiales y el color rojo lograron alejarlo, fue así como se instituyo la costumbre llamada 过年 o el paso de la bestia Nian. Mañana millones de Chinos, especialmente, celebran a lo largo del globo. Un letrero con el sinograma de 福 prosperidad invertido se puede ver en muchos lugares, su lectura es 福到 Fúdào, que es un juego de palabras. Significa tanto "llega la prosperidad" como "cayó la prosperidad".
Mañana será un nuevo año, el año de la rata... el comienzo de un nuevo siglo... Feliz 4706. En el sur de china millones celebran bajo la nieve, miles de trabajadores migrantes internos celebran lejos de sus familias. ¿Esta es la potencia que se levanta? Bien decía Deng Xiaoping, que incluso aunque china se desarrolle apasos agigantados las próximas décadas, aun quedará un largo trecho que recorrer. Lo prosperidad no ha llegado para todos, y tardará aún en llegar.
Etiquetas: hojas caidas, homófonos, mandarin
0 Comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]
<< Página Principal