Las artes escondidas de las bailarinas
El haiku es conocido en en las letras hispanas, sin embargo, su par, el senryu es totalmente desconocido. 川柳 tiene dos pronunciaciones, uno que significa Sauce Azul y el otro, Senryu, es el apellido del primer editor de estos poemas cómicos que comparten el formato del haiku, que aunque carecen de la palabra estacional son igualmente reflexivos sobre la naturaleza humana. 柄井川柳 Karai Senryuu editó su colección que definiría el genero en 1757, y al contrario del haiku, los poemas son anónimos, pues la poesía llevaba una alta carga crítica o erótica. A partir de ahora quiero compartir algunos de estos poemas.
Este poema se refiere a que las bailarinas al no poder sobrevivir con las artes con las que entretenían a los aldeanos de las villas que visitaban (el shamisen, las canciones y los bailes), debían de recurrir a la profesión más antigua de la tierra para poder sobrevivir.
おどり子のかくし芸迄してかへり
宝暦十三年
odoriko no
kakushigei made
shite kaeri
a sus artes secretas:
la bailarina
kakushigei made
shite kaeri
Año 13 de la Era Houreki
Hasta regresaa sus artes secretas:
la bailarina
1763
Este poema se refiere a que las bailarinas al no poder sobrevivir con las artes con las que entretenían a los aldeanos de las villas que visitaban (el shamisen, las canciones y los bailes), debían de recurrir a la profesión más antigua de la tierra para poder sobrevivir.
Etiquetas: poesia asiatica, senryuu
0 Comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]
<< Página Principal