Mil Poetas (y la globalización)
《一千个诗人》
墓草
一千个诗人
在梦中
来到了唐朝
采一束菊花
提一壶白酒
看杨贵妃跳脱衣舞
一千个诗人
同一种表情
同一种欲望
同一个动作
他们的名字都叫李白
一个推销员
来到了一个文化公司
他向杨玉环小姐推荐
——李白牌复印机
墓草
一千个诗人
在梦中
来到了唐朝
采一束菊花
提一壶白酒
看杨贵妃跳脱衣舞
一千个诗人
同一种表情
同一种欲望
同一个动作
他们的名字都叫李白
一个推销员
来到了一个文化公司
他向杨玉环小姐推荐
——李白牌复印机
Mil Poetas
Mu Cao
Mil poetas
entre sueños
llegan a la dinastia Tang.
Recolectan un ramo de crisantemos,
levantan una copa de vino,
miran a la concubina de Yangi desnudarse al danzar.
Mil poetas.
El mismo gesto.
El mismo deseo.
El mismo movimiento.
Todos sus nombres son Li Bai.
Un vendedor
Llega a una empresa cultural.
Se dirige a la señorita Yang Yuhuan, recomienda:
Máquinas copiadoras Li Bai.
《 yī qiān gè shī rén 》
mù cǎo
yī qiān gè shī
rén zài mèng zhōng
lái dào le táng cháo
cǎi yī shù jú huā
tí yī hú bái jiǔ
kàn yáng guì fēi tiào tuō
yī wǔ yī qiān gè shī rén
tóng yī zhǒng biǎo qíng
tóng yī zhǒng yù wàng
tóng yī gè dòng zuò
tā men de míng zì dōu jiào lǐ bái
yī gè tuī xiāo yuán
lái dào le yī gè wén huà gōng sī
tā xiàng yáng yù huán xiǎo jiě tuī jiàn
—— lǐ bái pái fù yìn jī
mù cǎo
yī qiān gè shī
rén zài mèng zhōng
lái dào le táng cháo
cǎi yī shù jú huā
tí yī hú bái jiǔ
kàn yáng guì fēi tiào tuō
yī wǔ yī qiān gè shī rén
tóng yī zhǒng biǎo qíng
tóng yī zhǒng yù wàng
tóng yī gè dòng zuò
tā men de míng zì dōu jiào lǐ bái
yī gè tuī xiāo yuán
lái dào le yī gè wén huà gōng sī
tā xiàng yáng yù huán xiǎo jiě tuī jiàn
—— lǐ bái pái fù yìn jī
Etiquetas: poesia asiatica, Traición
0 Comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]
<< Página Principal