La crítica a Babel por los nipones mismos...
聾唖者役の菊地凛子さん、(...) 彼女が私には高校生に見えなかった様な・・・。実年齢は25歳なんですってね。
外国人が描く東京の街って、やっぱり渋谷交差点やら、女子高生やら、新宿のネオンやら、秋葉原とか、ゲームセンター、夜のクラブ、、ああいう感じなんだなぁ・・・。
Rinko Kukuchi en el papel de sordomuda, a mi no me parece una estudiante de preparatoria... dice que su edad verdadera son 25 años.
El Tokyo que representan los extranjeros, sin duda la intersección de Shibuya, las estudiantes de preparatoria, el neon de shinjuku, Akihabara, los centros de videojuegos o la vida nocturna, por qué de esa manera?
Interesante punto... Aunque la verdad me queda algo asi como de... Si bien es cierto que pintan al japón estereotípio... pero también es comun ir al cruce de shibuya (la calle mas transitada del mundo) y siempre hay un equipo de filmación (nacional o extranjero)... la otra es que el neón de tokyo es lo mejor que queda... todo lo demas esta muerto... la arquitectura tradicional y la vida tradicional de los barrios. Y sin duda la vida nocturna de Tokyo esta a la par de NY y Londres... así que es inevitable... aunque es comun toparse a los jovencitos de 20 años que jamas han estado en uno. Y las peliculas niponas recientes... pues dejan mucho que desear... "japon se hunde" una pelicula de desastres o una comedia romantica llamada "tallarín"... me pregunto cual es el japón que no es de samurais, manga o shibuya... Por cierto... ¿Alguién sabe quién ha sido el último director japones multiaclamado que haga una crítica social de Japon sin que utilice 230 litros de sangre y efectos especiales?
Etiquetas: citar


